Note: in the booklet there’s actually written “キャンパス” and not “キャンバス”, but I’m 99% sure this one is typo.
Also, I believe that the song is being narrated by a child and his/her brother/sister in search for their mother. Since the picture for this song is a boy holding with his left hand a girl’s right hand, I went with brother/sister, with the narrator being the brother since a couple of details in the song & picture would indicate that. Also, the boy lost his right arm, while the girl lost her left one.
Title: Mother
Vocal: 556t
Arrange & Lyrics: 毛 (ke)
Circle: Akashic Records
Album: 幸せの国
Event: M3-29
they hide adults,
Mother
右手と繋ぐ左手 いつも僕らは 貴方を求めて歩く
migite to tsunagu hidarite itsumo bokura wa anata wo motomete aruku
I hold her right hand with my left and keep walking, as always, in search of you.
揺り籠の記憶はそう
まるで魚の様
ゆらゆらとまどろむ
体温を置いておく
yurikago no kioku wa sou
marude sakana no you
yurayura to madoromu
taion wo oiteoku
Cradle’s memories
Are just like fishes’
They sway, drift off
Make body temperature drop
包まった毛布の暖かささえも捨てて
次は何処へ行こう
例えばさ 星の綺麗な町
海と山と 幸せな日々を
kurumatta moufu no atatakasa sae mo sutete
tsugi wa doko e yukou
tatoeba sa hoshi no kirei na machi
umi to yama to shiawase na hibi wo
I leave the warmth of the blankets I wrapped around me behind
Where should we go next?
Perhaps to a town with beautiful stars
With seas, mountains and days filled with joy
貴方に触れたくて伸ばす手も見当たらなくて
隣で泣き出す君の右手と
繋ぐ左手
いつも僕らは
辿るよ 貴方への道を
anata ni furetakute nobasu te mo miataranakute
tonari de nakidasu kimi no migite to
tsunagu hidarite
itsumo bokura wa
tadoru yo anata e no michi wo
I wanted to touch you, but my other arm was missing
So I let you cry next to me, your right hand
Holding my left
As we follow
As always the path that leads to you
僕らの命はそう
まるで絵の具の様
君の姿を描いた
キャンバスだけ持って行く
bokura no inochi sou
marude e no gu no you
kimi no sugata wo egaita
kyanbasu dake motteyuku
This is our life
It’s just like paint
I drew your shape
And took only that canvas with me
例えばさ 両の手があったなら
きっと上手く描いてあげられたのかな
tatoeba sa ryou no te ga attanara
kitto umaku kaite agerareta no kana
If I had both my hands
I’m sure I could’ve drawn you better
貴方に触れたいと願ってた手はもう無いよ
繋ぎ方も忘れたよ
左手は宙を迷う
でもいつか僕は
君の声も 笑う顔も きっと全部
届けるよ 貴方の元へと
anata ni furetai to negatteta te wa mou nai yo
tsunagi kata mo wasureta yo
hidarite wa chuu wo mayou
demo itsuka boku wa
kimi no koe mo warau kao mo kitto zenbu
todokeru yo anata no moto e to
The hand I hoped to touch you with is now gone
I’ve even forgotten how to hold
My left hand is lost in space
But one day, I know
I’ll be able to bring your voice, your smile
Your everything, back to you
この物語はそう この歌から始まる
kono monogatari wa sou kono uta kara hajimaru
Yes, this story begins with this song