機械人形 ~ Denkare

“機械人形”, “kikai ningyou”, “Mechanical Doll”. I’m still deciding if this song is supposed to be a reversed Pygmalion type of song, or something else.

  1. This whole passage is centered on the fact that the narrator is a doll, and while in Japanese this was phrased more like “My heart started beating because of an electrical impulse”, I preferred to go very liberal and write it like I did.

Title: 機械人形
Vocal: 華憐 (Karen)
Lyrics: 華憐
Composition: 電気 (Denki)
Circle: 電気式華憐音楽集団 (Denkare)
Album: 電気式音楽集II (Denkishiki Music Compilation 2), DENKARE THE BEST, モエかん公式ビジュアルファンブック続ご奉仕CD (Moekan Official Fanbook Sequel Insert CD)

機械人形

電気の信号でも
生まれた 心を
貴方に 伝えたくて
朽ちても 褪せない

denki no shingo demo
umareta kokoro wo
anata ni tsutaetakute
kuchitemo asenai

機械仕掛けの人形
それでも 君の側へ

kikai shikake no ningyou
soredemo kimi no soba e

動き出す 貴方と私の時を重ねて
永遠の優しさ 手に入れたい
切なさと不安を これから 勇気に変えて
風に乗り つかむの 信じた未来

ugokidasu anata to watashi no toki wo kasanete
eien no yasashisa te ni iretai
setsunasa to fuan wo korekara yuuki ni kaete
kaze ni nori tsukamu no shinjita mirai

最後も 戦いだね
貴方を 護るよ
私を 壊れたなら
貴方は かなしい

saigo mo tatakai dane
anata wo mamoru yo
watashi wo kowareta nara
anata wa kanashii

散りゆく赤い花の
可憐さ故愛しい

chiriyuku akai hana no
karensa yue itoshii

動き出す 貴方と私の心 重ねて
永遠の儚さ 抱きしめるの
切なさと不安を これから 二人で恋えて
風に乗り ゆけるよ 時の彼方へ

ugokidasu anata to watashi no kokoro kasanete
eien no hakanasa dakishimeru no
setsunasa to fuan wo korekara futari de koete
kaze ni nori yukeru yo toki no kanata e

動き出す 貴方と私の時を重ねて
永遠の優しさ 手に入れたい
切なさと不安を これから 勇気に変えて
風に乗り つかむの 信じた未来

ugokidasu anata to watashi no toki wo kasanete
eien no yasashisa te ni iretai
setsunasa to fuan wo korekara yuuki ni kaete
kaze ni nori tsukamu no shinjita mirai


Leave a comment