Halo glare ~ C-CLAYS

Requested by Furan Notes “姿見えないから | Since I can’t see”; literally, “Since I don’t see things (figures), my prediction won’t be able to arrive”. I’ve decided to somehow rewrite those two lines in a better English, trying to keep also the “mood” the Japanese text carries. “深緑に月影が | The moon shines”; literally, it’s “on green”. … More Halo glare ~ C-CLAYS