If there’s an artist that perfectly depicts the terms “schizophrenia” and “madness”, that person is Hane. Maybe I should’ve had picked up another illustration, but this one is probably the safest –and less disturbing.
Notes
Title: schizophrenia feat. 藍咲みみ
Vocals: 藍咲みみ (Mimi Aisaki)
Lyrics: はるうら (Haruura)
Arrangement: pizuya
Circle: Pizuya’s Cell
Published by: とらのあな (Toranoana)
Album: 東方幻奏響UROBOROS ~fANTASIAsPIRALoVERdRIVE~
Event: C85
Original: 幻想の永遠祭 | Eternal Festival of Illusions | 蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club
schizophrenia
逆様にめぐる針が
覚えのない時を呼ぶ
白夜の窓辺
月を空の中へ打ち付け
跳ねた影を拾い
永遠を数えて
sakasama ni meguru hari ga
oboe no nai toki wo yobu
byakuya no madobe
tsuki wo sora no naka e uchitsuke
haneta kage wo hiroi
eien wo kazoete
The clock’s hands going back
Mark a forgotten time
The white night
Nails the moon in the middle of the sky
Gathering hopping shadows
Counting the eternity
滴る傷の端を
潮で満たすように
壊れましょう
渇いた素膚
shitataru kizu no ha wo
shio de mitasu youni
kowaremashou
kawaita suhada
My wounds keep bleeding
As if filled by salty water
It’s breaking
My dried skin
この眼で
なぞり尽くせるのよ
虹引く血の花学
星成す蜜の膜
私へと
流れてゆくの
kono me de
nazori tsukuseru no yo
niji hiku chi no kagaku
hoshi nasu mitsu no maku
atashi e to
nagareteyuku no
With those eyes
I can keep following it
This bloody, shady poem
The nectar’s film becoming stars
For me
Keep flowing
忘れてしまうまで
溺れて
ねえ
wasureteshimau made
oborete
nee
Until when I’ll forget
I’ll drown
Hey
鼻をつく楔の香が
隔つ境を悟れば
黎明の渦
hana wo tsuku kisabi no ka ga
hitotsu sakai wo satoreba
reimei no uzu
Stinking, the wedge’s smell
As if discerning the boundaries
In the dawn’s vortex
染まる爪に込めた応えに
抉られる恍惚
「もういちど笑って」
somaru tsume ni kometa kotae ni
egurareru koukotsu
「mouichido waratte」
By stained nails and answers I
Hollow out my ecstasy
“Smile once more”
硝子で裂いた声
恋路に奏でたら
墜ちてゆけ
夢の谷底
garasu de saita koe
koiji ni kanadetara
ochiteyuke
yume no tanisoko
Voices divided by glass
As if playing with lovers
I’ll fall down
In the depths of dreams
その手に
終焉を始めてよ
輝く火の刃先
爛れる骨を灼き
あなたへと
焦がれた憶
sono te ni
owari wo hajimete yo
kagayaku hi no hasaki
tadareru hone wo yaki
anata e to
kogareta kokoro
With that hand
Begins the demise
Sparkling blazing swords
Burning blurred bones
For you
Yearned memories
思い出す瞬間まで沈めて
もう
光も視えぬほどに
深まる夜の白濁で
熔かされる
愛しみ
omoidasu toki made shizumete
mou
hikari mo mienu hodo ni
fukamaru yoru no hakudaku de
tokasareru
kanashimi
Until when I’ll remember, I’ll sink
Again
I can’t even see the light
In the deep night’s cloudiness
It’s melting
My sadness
滴る傷の端を
潮で満たすように
壊れましょう
渇いた素膚
shitataru kizu no ha wo
shio de mitasu youni
kowaremashou
kawaita suhada
My wounds keep bleeding
As if filled by salty water
It’s breaking
My dried skin
ふたりで
なぞり尽くせたのよ
虹引く血の花学
星成す蜜の膜
交じり合い
甘やぐ麻痺を
futari de
nazori tsukuseta no yo
niji hiku chi no kagaku
hoshi nasu mitsu no maku
majiriai
amayagu mahi wo
Together we
Could have followed it
This bloody, shady poem
The nectar’s film becoming stars
Mixing
This sweet paralysis
忘れてしまうまで
溺れて
wasureteshimau made
oborete
Until when I’ll forget
I’ll drown